11.5 C
Greece
13 Μαΐου, 2024
MORE Βιβλία ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ

ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

ΜΙΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΑΓΑΠΗΣ
Συγγραφέας: ΕΛΙΑΝΑ ΧΟΥΡΜΟΥΖΙΑΔΟΥ

Το βιβλίο αυτό είναι ένα μυθιστόρημα εγκιβωτισμένο μέσα σε ένα άλλο μυθιστόρημα. Το
εγκιβωτισμένο μυθιστόρημα είναι μια ιστορία αγάπης μεταξύ δυο αταίριαστων ανθρώπων με φόντο
την Αθήνα του millennium. Αφηγητής του ένας ερωτευμένος άντρας, ο οποίος εκβράζεται σε ένα
άγνωστο σύμπαν καθώς ακολουθεί τα ίχνη της γυναίκας που αγαπά.

Το μυθιστόρημα αυτό παρεμβάλλεται σε ένα άλλο, εξωτερικό μυθιστόρημα-περίβλημα, που αντιστοιχεί στην πραγματικότητα από την οποία γεννήθηκε το πρώτο.

Αφηγήτρια εδώ είναι η επιμελήτρια και ερωμένη του συγγραφέα, ο οποίος έχει χάσει τη ζωή του σε τροχαίο ατύχημα πριν δει τυπωμένο το
πρωτόλειό του. Η γυναίκα αυτή, που έχει επιζήσει από το ίδιο τροχαίο, αφηγείται ό,τι επακολουθεί:
τις προσπάθειές της να εκδοθεί το κείμενο και όσα άλλα συμβαίνουν στην ίδια και στην οικογένεια
του νεκρού, ενώ παράλληλα ανακαλεί και το δικό της τραυματικό παρελθόν.

Σταδιακά ο αγώνας της συνδέεται λιγότερο με την τύχη του κειμένου αυτού και περισσότερο με την αποδοχή της απώλειας και του κινδύνου μέσα στην ανθρώπινη ζωή και στον σύγχρονο κόσμο. Είναι ένας αγώνας που την οδηγεί στην εκ νέου επινόηση του εαυτού της και παρασέρνει όλους τους ανθρώπους γύρω της.
Ένα βιβλίο για την επιβίωση μετά από την απώλεια, για τη μοναξιά και την αγάπη. Ένα μυθιστόρημα
για το πώς γράφονται τα βιβλία, για τη δημιουργική διαδικασία στη λογοτεχνία και για τη
θεραπευτική της διάσταση σε έναν κόσμο όπου αφθονούν τα δεινά.

Λίγα λόγια για την συγγραφέα

Η ΕΛΙΆΝΑ ΧΟΥΡΜΟΥΖΙΆΔΟΥ γεννήθηκε το 1965 στην Αθήνα. Προσλήφθηκε από την Εθνική
Τράπεζα το 1984, ενώ παράλληλα σπούδαζε Γαλλική Φιλολογία
στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Στο διάστημα 1991-2018 εργάστηκε στο Μορφωτικό Ίδρυμα της
Εθνικής Τράπεζας, κυρίως ως επιμελήτρια εκδόσεων.
Από το 1989 έχουν κυκλοφορήσει πέντε μυθιστορήματά της και ένα παιδικό βιβλίο. Η ιδιαιτέρα
(Κέδρος, 1998) τιμήθηκε με το Βραβείο Μυθιστορήματος του περιοδικού Διαβάζω. Διηγήματά της
έχουν συμπεριληφθεί σε ανθολογίες και έχουν δημοσιευτεί στον τύπο.

……………………..

Η ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ
Συγγραφέας: ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ

Οι τριάντα μία διηγήσεις είναι αφηγήσεις προσωπικές, ιστορίες φίλων και περαστικών, εξιστορήσεις που φανερώθηκαν μέσα από καταχωνιασμένα σημειωματάρια και το καταστάλαγμα της ζωής.

Καταστάσεις πραγματικές και φανταστικές, ανομολόγητες και παρανοημένες, για ανθρώπους που δοκιμάστηκαν στα όρια της ζωής τους. Κοινά στοιχεία των διηγήσεων η μνήμη, ο πόνος και η απώλεια, οι εμμονές του έρωτα, τα ανθρώπινα παθήματα.

Οι διηγήσεις, σύνοψη και απόσταγμα ζωής, αποτελούν μια αποσπασματική μυθοπλασία.

Ο συγγραφέας δεν θέλησε μόνον να περιγράψει και να στοχαστεί, αλλά να εκτεθεί, να μιλήσει με ειλικρίνεια, να διηγηθεί ανυπόκριτα με συγκίνηση και αυτοσαρκασμό, αναζητώντας τη μοναδικότητα του εαυτού μας και την επαφή με τον αναγνώστη στην χαοτική εποχή μας.
Άραγε πόσο αποκαλυπτόμαστε μέσα από τα λόγια και τις ιστορίες μας; Και πότε η ανάκληση μιας ιστορίας γίνεται εκμυστήρευση με όλο της το κόστος και όχι απλώς η νοσταλγία της απώλειας;

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο Θεόδωρος Γρηγοριάδης γεννήθηκε στο Παλαιοχώρι Παγγαίου Καβάλας το 1956. Σπούδασε
Αγγλική Φιλολογία στο Πανεπιστήµιο της Θεσσαλονίκης, δίδαξε στη δηµόσια εκπαίδευση και
συνεργάστηκε µε τη Δηµόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών διοργανώνοντας λογοτεχνικά
σεµινάρια. Έχει γράψει έντεκα µυθιστορήµατα, τέσσερις συλλογές διηγηµάτων, µία νουβέλα, ένα
αφήγηµα και έναν σκηνικό µονόλογο. Το µυθιστόρηµα Ζωή µεθόρια τιµήθηκε µε το Κρατικό
Λογοτεχνικό Βραβείο Μυθιστορήµατος 2016. Το τραγούδι του πατέρα βραβεύτηκε µε το Βραβείο
«Νίκος Θέµελης» 2019 του περιοδικού Ο αναγνώστης.
Το µυθιστόρηµα Αλούζα, χίλιοι και ένας εραστές µεταφράστηκε στα αραβικά (2017) και η συλλογή
διηγηµάτων Γιατί πρόδωσα την πατρίδα µου στα δανέζικα (2021).
Το Παρτάλι, η Δεύτερη γέννα και ο Ξεχασµένος άγγελος των Φιλίππων παρουσιάστηκαν στο
Φεστιβάλ Αθηνών, στο ΔΗΠΕΘΕ Σερρών και στο Φεστιβάλ Φιλίππων αντίστοιχα.
Στο Κανάλι της Βουλής επιµελήθηκε τη σειρά ντοκιµαντέρ για το βιβλίο «Ο λόγος της γραφής».
Την τελευταία τριετία συνεργάστηκε µε το Athens American Center της Πρεσβείας των ΗΠΑ στην
Αθήνα σε µια σειρά σεµιναρίων µε θέµα την αµερικανική λογοτεχνία.
Είναι µέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

ΔΕΣΠΟΙΝΑ, ΜΑΤΙΑ ΜΟΥ
Συγγραφέας: ΓΙΑΣΕΜΙΝ ΟΖΕΚ
Μετάφραση: ΣΠΥΡΟΣ ΧΑΤΖΗΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ

Το Δέσποινα, μάτια μου είναι ένα μυθιστόρημα για μια τραυματική ιστορική στιγμή, μέσα από τα μάτια ενός παιδιού, που βιώνει όλες τις πτυχές της ανταλλαγής, του ξεριζωμού, του αβάσταχτου αποχωρισμού: αγάπη, φόβο, μίσος, λαχτάρα, προβλήματα ταυτότητας.

Ενώ η μικρασιατική εκστρατεία εξελίσσεται, ο επτάχρονος Εμίν Αλί ζει υπέροχα παιδικά χρόνια σε
ένα παραθαλάσσιο χωριό ενός ελληνικού νησιού απέναντι από τα τουρκικά παράλια.

Μουσουλμάνος, παιδί μεικτής οικογένειας, με Ελληνίδα μητέρα και Τούρκο πατέρα, νιώθει για
πρώτη φορά το σκίρτημα της αγάπης για την Ελληνίδα γειτονοπούλα του, τη Δέσποινα. Η ζωή του
θα ανατραπεί ξαφνικά με την ανταλλαγή των πληθυσμών μετά την καταστροφή του 1922. Ο Εμίν
Αλί θα ξεκινήσει μια καινούρια ζωή με την οικογένειά του στο Αϊβαλί, όπου φτάνουν ξένοι ανάμεσα
σε ξένους, χωρίς ποτέ να ξεχνά την Ελλάδα και τη Δέσποινα. Η μητέρα του Ελευθερία, αν και
χριστιανή, για να μην κινδυνεύσει να χάσει την οικογένειά της, φορά παντού τη μαντίλα, ενώ
ταυτόχρονα δίνει τον δικό της αγώνα για να κερδίσει την ελευθερία της, δίνοντας έτσι και υπόσταση
στο όνομά της. Ο πατέρας του Χουσνού θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να κρατήσει την
οικογένειά του ενωμένη, με τη θλίψη και τη νοσταλγία χαραγμένες όμως στα βάθη της ψυχής του.

Το Δέσποινα, μάτια μου είναι ένα μυθιστόρημα για μια τραυματική ιστορική στιγμή, μέσα από τα
μάτια ενός παιδιού, που βιώνει όλες τις πτυχές της ανταλλαγής, του ξεριζωμού, του αβάσταχτου
αποχωρισμού: αγάπη, φόβο, μίσος, λαχτάρα, προβλήματα ταυτότητας.

Λίγα λόγια για την συγγραφέα

«Η Γιασεμίν Οζέκ, εγγονή ανταλλαγέντων και η ίδια, έχει μεταφέρει σε ένα πρωτότυπο, εξαιρετικά
καλογραμμένο μυθιστόρημα τις συγκινητικές ιστορίες που άκουγε από μικρό παιδί». Χουριέτ
Η Γιασεμίν Οζέκ, εγγονή ανταλλαγέντων, γεννήθηκε το 1980 στην Κωνσταντινούπολη. Αποφοίτησε
το 2000 από το Tμήμα Ραδιoφώνου-Τηλεόρασης και Κινηματογράφου του Akademi İstanbul. Επί
τέσσερα χρόνια εργάστηκε ως κειμενογράφος σε διαφημιστικές εταιρείες. Έγραψε επίσης το σενάριο
διαφόρων τηλεοπτικών σειρών. Το 2011 είχε τον συντονισμό παραγωγής του ντοκιμαντέρ Αναμονή
(Beklemek), που έλαβε το Βραβείο Ντοκιμαντέρ της τουρκικής ραδιοτηλεόρασης και τα γυρίσματα του
οποίου πραγματοποιήθηκαν στο Ερτζίς μετά τον σεισμό του Βαν. Το 2014 έγραψε το πρώτο
μυθιστόρημά της, το Δέσποινα, μάτια μου (Çınar Yayınları, 2017). Ακολούθησε το μυθιστόρημα Η Αγγελική και ο Μεχμέτ (Çınar Yayınları, 2020). Την ίδια χρονιά επιμελήθηκε το βιβλίο του Dr. Burkay
Adalıg (Μπουρκάι Ανταλί) İmbikten Kadehe Distile İçkiler (Ποτά από το αποστακτήριο στο ποτήρι,
Epsilon Yayınları). Ζει στην Κωνσταντινούπολη και επισκέπτεται συχνά την Ελλάδα.
Instagram: yasemaki e-mail: yaseminozek@gmail.com

 

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΔΟΚΙΜΙΑ

Ο παλμός του κόσμου: Αγώνες της αγάπης στον καιρό μας Ο ΠΑΛΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
ΑΓΩΝΕΣ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΣΤΟΝ ΚΑΙΡΟ ΜΑΣ
Συγγραφέας: ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΡΑΠΟΣΤΟΛΗΣ

Είναι παράδοξο το πόσο λίγα είναι διατεθειµένοι να κάνουν οι άνθρωποι σήµερα για αυτά που λένε πως τα επιθυµούν πολύ. Δεν έχουν πάψει να δηλώνουν πως θα ήθελαν να γνωρίσουν την αγάπη. Αν τους ακούσει πιο προσεκτικά κανείς, θα καταλάβει τι εννοούν πραγµατικά: εννοούν να έρθει από κάπου ένα αίσθηµα που να τους περιβάλλει µε εύνοιες, µε περιποιήσεις, µε χάδια προς το εγώ που θα τα εισπράξει σαν να του οφείλονταν από παλιά. Περιµένουν να αγαπηθούν όπως περιµένουν να χρησιµοποιήσουν τις ιδιότητες ενός πράγµατος εξυπηρετικού που προστίθεται στην οικοσκευή τους. Εκεί οφείλεται και η σύγχυση ανάµεσα στο «µου αρέσει» και στο «αγαπώ».

Από το σηµείο αυτό αρχίζει ένας µαρασµός που διαβρώνει όλα τα αισθήµατα, τις σκέψεις, τις
αποφάσεις. Οι δυνάµεις της αδράνειας θα ’θελαν να σκοτώσουν τον έρωτα και την αγάπη για να µη
θυµίζουν στους ανθρώπους ότι η ζωή είναι έτοιµη να κυοφορήσει, αν το θελήσουν, και να αφήσει
πίσω της και κάποια έργα. Ανίκανη να ποθήσει κάτι άλλο, η ανθρωπότητα φαίνεται να θέλει να
αγκαλιάσει τον θάνατο. Μπορεί να φθάσει στην αυτοκτονία βίαια, µέσω καταστροφικότητας.
Μπορεί όµως και να πορευτεί προς το ίδιο τέρµα ήσυχα, νωθρά, µέσω µικροαπολαύσεων. Τι θα ήταν
δυνατόν να αποτρέψει ένα τόσο άδοξο τέλος;

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

O Βασίλης Καραποστόλης γεννήθηκε στην Αθήνα και είναι καθηγητής Πολιτισµού και
Επικοινωνίας στο Πανεπιστήµιο Αθηνών. Παράλληλα µε τις µελέτες και τα δοκίµιά του για τα ήθη
στον σύγχρονο κόσµο, δηµοσιεύονται από το 1995 και λογοτεχνικά έργα του. Από τις Εκδόσεις
Πατάκη έχουν κυκλοφορήσει τα βιβλία του Χορεύοντας µόνη της (2004), Το χάρισµα (2008),
Διχασµός και εξιλέωση (2010), Η εποχή της όρεξης (2012), Η ζωή σαν τιµολόγιο (2014), Το θάρρος
που κοιµάται (2016), Μούσες εναντίον Σειρήνων (2018).

ΙΣΤΟΡΙΑ

Η μάχη της Λέρου: Πολεμώντας τον Χίτλερ στα Δωδεκάνησα  Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΛΕΡΟΥ
Συγγραφέας: JULIE PEAKMAN
Μετάφραση: ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΣΕΡΒΗ

Τον Σεπτέμβριο του 1943, την εποχή που ο Β΄ Παγκόσμιος πόλεμος μαινόταν ανεξέλεγκτα, στο νησί της
Λέρου διεξήχθη η πιο κρίσιμη μάχη της εκστρατείας των Δωδεκανήσων, με την οποία οι Βρετανοί
επιχείρησαν, χωρίς επιτυχία, να καταλάβουν τα νησιά ύστερα από τη συνθηκολόγηση της Ιταλίας. Από τις 8 Σεπτεμβρίου μέχρι τις 16 Νοεμβρίου 1943, εκατοντάδες Βρετανοί, Ιταλοί και Γερμανοί στρατιώτες έχασαν τη ζωή τους στη Λέρο και χιλιάδες άλλοι κατέληξαν αιχμάλωτοι πολέμου.

Στο βιβλίο αυτό, η ιστορικός Τζούλι Πίκμαν, σημερινή κάτοικος της Λέρου, ζωντανεύει την ιστορία των
ανδρών που ρίχτηκαν στη μάχη, βασισμένη σε προσωπικές συνεντεύξεις και γραπτές μαρτυρίες, ανάμεσά
τους ημερολόγια, επιστολές και αρχεία.

Μιλά για τις προετοιμασίες των Βρετανών στρατιωτών ενόψει της μάχης, για τον απεγνωσμένο τους αγώνα, στήθος με στήθος, και για το φοβερό μαρτύριο των ακατάπαυστων βομβαρδισμών. Αφηγείται επίσης πόση απελπισία επικράτησε μετά την παράδοσή τους, αλλά και ιστορίες για τις τολμηρές αποδράσεις από το νησί που ακολούθησαν, καθώς και για τα τρομερά χρόνια που έζησαν όσοι συνελήφθησαν. Πολλές από τις συγκλονιστικές αυτές αφηγήσεις παρουσιάζονται εδώ για πρώτη φορά,
προσφέροντας μία μοναδική, ανθρώπινη ματιά στην ξεχασμένη αυτή ιστορία του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου.

«Οι καλύτερες ιστορίες είναι οι ξεχασμένες ιστορίες· οι ιστορίες μαχών που αγνοήθηκαν και απλών ανδρών και γυναικών που οι φωνές τους δεν ακούστηκαν ποτέ. Η μάχη της Λέρου είναι και τα δύο. Λεπτομερής, συγκινητική και αυθεντική, είναι μια ιστορία που αξίζει να ακουστεί, τόσο για την ανθρώπινη πλευρά της όσο και για τη στρατηγική της σημασία στον αγώνα για την κυριαρχία στο Αιγαίο κατά τον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο».

Paddy Ashdown, συγγραφέας του Game of Spies

«Η Julie Peakman, στο συναρπαστικό βιβλίο της για τη μάχη της Λέρου, συνδυάζει την ακριβή πολιτική και στρατηγική ανάλυση με την ευαισθησία στην παρουσίαση της τραυματικής εμπειρίας που βίωσαν οι
εξουθενωμένοι από τον πόλεμο άνδρες που αγωνίστηκαν και σκοτώθηκαν στο νησί. Μέσα από τα γράμματα, τα ημερολόγια και τις προφορικές τους αφηγήσεις μάς επιτρέπει να νιώσουμε κάτι από τον φόβο, τις ελπίδες και, τελικά, την απελπισία τους». Joanna Bourke, συγγραφέας του Story of Pain
«Μια ολοζώντανη πρωτογενής και προσωπική ιστορία. Μια ουσιαστική –και μοναδική– συμβολή στο να
κατανοήσουμε τα συνταρακτικά γεγονότα που συνέβησαν σ’ ένα νησί του Αιγαίου το 1943».

Nick Jellicoe, συγγραφέας του Jutland: The Unfinished Battle

Λίγα λόγια για την συγγραφέα

H δρ Julie Peakman είναι ιστορικός και συγγραφέας. Είναι Εταίρος της Royal Historical Society και
Επίτιμος Εταίρος του Birkbeck College του Πανεπιστημίου του Λονδίνου. Ζει στο Λονδίνο και στη Λέρο. Η
Μάχη της Λέρου προτάθηκε το 2019 για το βραβείο Janette Harley της British Records Association,
αποσπώντας τιμητικό έπαινο.

ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ

METAHUMAN
ΜΕΤΑΝΘΡΩΠΟΣ
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΝΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ
Συγγραφέας: DEEPAK CHOPRA
Μετάφραση: ΤΙΤΙΝΑ ΣΠΕΡΕΛΑΚΗ

Έχουµε άραγε τη δυνατότητα να προχωρήσουµε πέρα από την καθηµερινή ζωή και να βιώσουµε ανώτερες καταστάσεις επίγνωσης; Ο Ντίπακ Τσόπρα δείχνει έναν δρόµο για την αφύπνιση που επιτρέπει σε όλους µας να συνειδητοποιήσουµε το άπειρο δυναµικό µας. Ξεκλειδώνει τα µυστικά ώστε να υπερβούµε τους περιορισµούς µας για να αποκτήσουµε πρόσβαση σε ένα πεδίο απεριόριστων δυνατοτήτων.

Πώς µπορούµε να το επιτύχουµε αυτό; Με το να γίνουµε µετάνθρωποι. Το να είναι κανείς µετάνθρωπος σηµαίνει να ξεπεράσει τα όρια που έχει δηµιουργήσει το µυαλό του και να εισέλθει σε µια νέα κατάσταση επίγνωσης όπου θα µπορεί να έχει πρόσβαση σε κορυφαίες εµπειρίες που θα µεταµορφώσουν τη ζωή του, απελευθερώνοντας το σώµα, τον νου και την ψυχή του.Για να γίνει η διαδικασία αυτή όσο το δυνατόν πιο πρακτική, ο Τσόπρα ολοκληρώνει το βιβλίο µε έναν οδηγό 31 ηµερών ώστε να καταφέρουµε όλοι να γίνουµε µετάνθρωποι. Μόλις αφυπνιστούµε, γράφει, η ζωή αλλάζει, χάριν της συνειδητότητας, που είναι το πεδίο όλων των δυνατοτήτων. Και τότε, το απεριόριστο
δυναµικό µας γίνεται η προσωπική µας πραγµατικότητα.

«Στο λαµπρό βιβλίο του, ο Ντίπακ Τσόπρα υποστηρίζει πειστικά ότι η συνειδητότητα
είναι ο µοναδικός δηµιουργός του εαυτού, του νου, του εγκεφάλου, του σώµατος και του
σύµπαντος, όπως τα γνωρίζουµε. Ο Ντίπακ µάς διδάσκει ότι η αληθινή κατανόηση αυτής
της επαναστατικής ιδέας θα εξαλείψει αποτελεσµατικά τα περιοριστικά συστήµατα
πεποιθήσεων και την αρνητικότητα που ίσως µας εµποδίζουν να φτάσουµε στο µέγιστο
δυναµικό µας ως άνθρωποι. Συνιστάται ανεπιφύλακτα!»

DR. RUDOLPH E. TANZI, καθηγητής Νευρολογίας, Ιατρική Σχολή του Χάρβαρντ


«Ο Ντίπακ Τσόπρα εµπνέει µια νέα πνευµατική οπτική της ζωής µας στο σύµπαν,
απηχώντας την αίσθηση του δέους που βιώνουν οι αστρονόµοι όταν παρατηρούν το
διάστηµα µέσα από τα τηλεσκόπια. Το βιβλίο του παρέχει µια παρόµοια εικόνα του
εσωτερικού µας “χώρου”, που διευρύνει τους ορίζοντές µας».

AVI LOEB, πρόεδρος του Τµήµατος Αστρονοµίας, Πανεπιστήµιο του Χάρβαρντ

«Σ’ αυτό το σηµαντικό βιβλίο, ο Ντίπακ Τσόπρα µάς υπενθυµίζει ότι δεν πρέπει να αποσπάται η
προσοχή µας από τα είδωλα της εποχής, αλλά να στεκόµαστε µε θαυµασµό µπροστά στις βαθιές
αλήθειες της ύπαρξης. Πρόκειται για ένα εγχειρίδιο για να γίνουµε όντως ζωντανοί».

ARTHUR C. BROOKS, PhD, καθηγητής στη Σχολή Kennedy του Χάρβαρντ

«Το Metahuman µάς βοηθά να τρυγήσουµε κορυφαίες εµπειρίες, ώστε να µπορέσουµε να δούµε
την αλήθεια µας και να διαµορφώσουµε το χάος του σύµπαντος δίνοντάς του ένα σχήµα που
φέρνει φως στον κόσµο».

DR. MEHMET OZ, Πανεπιστήµιο Κολούµπια

«Θα µπορούσαµε να υποθέσουµε ότι η απεραντοσύνη του χωροχρόνου, µε τα µυριάδες αστέρια
και τους πλανήτες του, περικλείει το προϋπάρχον στάδιο για ένα αέναο δράµα ζωής στο οποίο
είµαστε κοµπάρσοι. Στο Metahuman ο Ντίπακ Τσόπρα µάς καλεί πειστικά να αναποδογυρίσουµε
αυτή την υπόθεση. Είµαστε οι συγγραφείς του χωροχρόνου· µπορούµε να συνειδητοποιήσουµε
την εντυπωσιακή θεατρική τέχνη µας και να ενστερνιστούµε τον πραγµατικό µας ρόλο».
DONALD HOFFMAN, καθηγητής Γνωστικών Επιστηµών, Πανεπιστήµιο της Καλιφόρνιας

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο ΝΤΙΠΑΚ ΤΣΟΠΡΑ είναι γιατρός και διάσηµος συγγραφέας, µε περισσότερα από 90 βιβλία
στο ενεργητικό του, που έχουν µεταφραστεί σε ολόκληρο τον κόσµο. Είναι εταίρος στο
Αµερικανικό Ιατρικό Κολέγιο, κλινικός καθηγητής στο Τµήµα Οικογενειακής Ιατρικής και
Δηµόσιας Υγείας στο Πανεπιστήµιο της Καλιφόρνιας, ερευνητής νευρολογίας και ψυχιατρικής
στο Γενικό Νοσοκοµείο της Μασσαχουσέττης, µέλος της Αµερικανικής Ένωσης Κλινικών
Ενδοκρινολόγων και εξέχων επιστήµων στην οργάνωση Gallup.
www.deepakchopra.com

 

ΠΡΑΚΤΙΚΟΙ ΟΔΗΓΟΙ

ΠΩΣ ΝΑ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΗΛΙΘΙΟ
Συγγραφέας: Δρ JOHN HOOVER
Μετάφραση: ΑΝΤΩΝΗΣ ΚΑΛΟΚΥΡΗΣ

Η ίδια τεχνολογία που επέτρεψε στην ασχετοσύνη του αφεντικού να εξαπλωθεί ραγδαία μπορεί να σε
βοηθήσει να προστατευτείς και να ελέγξεις τον ηλίθιο που κρύβεις μέσα σου. Δεν είναι όλα τα
αφεντικά ηλίθια, ούτε όλοι οι ηλίθιοι είναι αφεντικά. Ο δρ Hoover σε βοηθάει να αποκτήσεις την
απαιτούμενη σοφία για να καταλαβαίνεις τη διαφορά.

«Όποιος εργάζεται πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσει αυτό το βιβλίο».
USA TODAY
«Αναμφίβολα το Πώς να δουλεύεις για έναν ηλίθιο είναι ένα ανατρεπτικό βιβλίο. Οι αναγνώστες θα το πιάσουν στα χέρια τους αναμένοντας ένα δελεαστικό μείγμα συμπόνιας και συμβουλών. Τελειώνοντας, ίσως σκεφτούν –για να παραφράσουμε τη διάσημη ατάκα του ήρωα των καρτούν Πόγκο– “συνάντησα τον ηλίθιο και αποδείχτηκε ότι ήταν ο εαυτός μου”».
The New York Times

 

«Ο δρ Χούβερ προτείνει να παραδεχτείτε ότι είστε “ανίσχυροι” απέναντι στους βλάκες που
συναντάτε στη ζωή σας. Αλλιώς, “το να συσσωρεύεις μέσα σου όλη αυτή τη δυσαρέσκεια είναι σαν
να πίνεις εσύ ένα ποτήρι δηλητήριο και να περιμένεις ότι θα πεθάνει ο βλάκας”».
The Wall Street Journal

«Πολύ διασκεδαστικό, χωρίς να αποφεύγει μερικές γερές γροθιές στο στομάχι».
Neil Cavuto, Fox News

«Παρά τις διασκεδαστικές βινιέτες του, οι προσφερόμενες συμβουλές είναι πολύ σοβαρές, ενώ
περιλαμβάνει ουσιαστικά βήματα για να αντιμετωπίσετε και να επιβιώσετε από την καθημερινή δόση
της ανένδοτης και αυταρχικής βλακείας χωρίς να διαπράξετε κακούργημα».
The Miami Herald

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο δρ John Hoover είναι σύμβουλος στελεχών σε θέματα ηγεσίας και επικοινωνίας. Σε
προηγούμενες ζωές ήταν συγγραφέας, διευθυντής παραγωγής και υπεύθυνος σχεδιασμού στο Τμήμα
Μάρκετινγκ/Ψυχαγωγίας της Disney Company και περιφερειακός γενικός διευθυντής των εκδόσεων
McGraw-Hill. Έχει βοηθήσει δεκάδες πελάτες σε ιδιωτικό και δημόσιο τομέα, μεταξύ αυτών την
ABC Television και την Delta Air Lines. Ο δρ Hoover διδάσκει στο Fielding Graduate University και
είναι επικεφαλής της πρακτικής καθοδήγησης στελεχών στην Partners in Human Resources
International.

Please follow and like us:
error678
fb-share-icon
Tweet 124
fb-share-icon20

Related posts

“Ο δράκος Μπουρμπουλήθρας σώζει την Πρωτοχρονιά” του Σπύρου Πετρουλάκη, από τις Εκδόσεις Μίνωας

Καλλιόπη Γιακουμή

Οι μεγάλοι νικητές των Βραβείων Βιβλίου Public 2019

Καλλιόπη Γιακουμή

“ΒΑΘΙΑ ΝΕΡΑ” της Ευδοκίας Σταυρίδου, από τις εκδόσεις Ωκεανός

Καλλιόπη Γιακουμή

Αφήστε Ένα Σχόλιο